最新小说下载排行热门推荐合集小说后宫小说收藏本站    追忆似水年华下载地址列表,迅雷狗一狗小说下载!
当前位置:迅雷狗一狗小说 » 文学名著 » 中外名著 » 追忆似水年华 » 下载地址列表/下载评论
共有0篇贴子 页次1/0  
2009-06-02 00:01:231 简介:追忆似水年华

马塞尔·普鲁斯特是十九世纪末、二十世纪初法国伟大的作家。在法国乃至世界文学史
上,他同巴尔扎克一样,都占据着极其重要的地位。特别是一九八七年以来,法国好几家有
影响的出版社,竞相重新出版普鲁斯特的名作《追忆似水年华》;评论和研究普鲁斯特创作
成就的各种学术活动,也在法国及欧美许多国家广泛地开展起来。这股热潮的重新出现,充
分显示出普鲁斯特这部巨著的价值及其影响。
  《追忆似水年华》以独特的艺术形式,表现出文学创作上的新观念和新技巧。小说以追
忆的手段,借助超越时空概念的潜在意识,不时交叉地重现已逝去的岁月,从中抒发对故
人、往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。普鲁斯特的这种写作技巧,不仅对当时小说写作的
传统模式是一种突破,而且对日后形形色色新小说流派的出现,也产生了深远的影响。
  对于这样一位伟大的作家,对于这位作家具有传世意义的这部巨著,至今竟还没有中译
本,这种现象,无论从哪个角度来看,显然都是不正常的。正是出于对普鲁斯特重大文学成
就的崇敬,并且为了进一步发展中法文化交流,尽快填补我国外国文学翻译出版领域中一个
巨大的空白,我们决定组织翻译出版《追忆似水年华》这部巨著。
  外国文学研究者都知道,普鲁斯特的这部巨著,其含义之深奥,用词之奇特,往往使人
难以理解,叹为观止,因此翻译难度之大可想而知。为了忠实、完美地向我国读者介绍这样
重要的作品,把好译文质量关是至关重要的。为此,在选择译者的过程中,我们做了很多的
努力。现在落实下来的各卷的译者,都是经过反复协商后才选定的,至于各卷的译文如何,
自然有待翻译家和读者们读后评说,但我们可以欣慰地告诉读者,其中每一位译者翻译此书
的态度都是十分严谨、认真的,可以说,都尽了最大的努力,对此,我们表示衷心的感谢。
为了尽可能保持全书译文风格和体例的统一,在开译前,我们制定了“校译工作的几点要
求”,印发了各卷的内容提要、人名地名译名表及各卷的注释;开译后又多次组织译者交流
经验,相互传阅和评点部分译文。这些措施,对提高译文质量显然是有益的。
  关于此书的译名,我们曾组织译者专题讨论,也广泛征求过意见,基本上可归纳为两种
译法:一种直译为《寻求失去的时间》;另一种意译为《追忆似水年华》。鉴于后一种译名
己较多地在报刊上采用,按照“约定俗成”的原则,我们暂且采用这种译法。我们期待着广
大读者的批评与指正。
大小:2.18 MB  今日下载:413 次  发布用户:admin
共有0篇贴子 页次1/0  
发表回复: 
内容: 
验证码:  点击刷新验证码 看不清?点击图片刷新!
  部分狗一狗反映找不到下载地址,下载地址列表在左边!
广告链接
下载地址1
《追忆似水年华》狗狗下载